kuran

ziyaretci | Ocak 18, 2016

’ı Kerim’in türkçe mealini alimler çeviriyor gramer farklılıkları varmı nüans farklılıkları varmı varsa bunu Nasıl anlamak gerekir
Kuran’ı Kerim Türkçe meal çeviren çok Alim var hangi Alime güvenipte içimiz rahat ederek okuyacağız ve anlayacağız açıklayabilirmisiniz

This post was submitted by ABDULkadir.

Benzer Sorular

Bölüm: Kategorilenmemiş | Cevabım »
Etiketler: kuran,

Cevabım: “kuran”

  1. ismailkazdal

    Kuran’ı Kerim, sonsuz güç olan yaratıcının yarattığı her ne varsa, işte onların tarifnamesidir.
    Meal, bir dilden bir başka dile mana olarak aktarılması iken, Tercüme, aynı işi kelimelerin başka dildeki karşılığını bulmak, yani kelime kelime yapılan çeviridir.
    Elbette, herkes, Arapça bilmediği için, Arapçaya Allah’ça yüklenen Kuran dilini bilmediği için, çok sağlam insanlar tarafından yapılan tercümelerden, okuyucunu kendi mealini yapması gerekir.

Cevabım

© 2017 İsmail Kazdal. Bütün hakları saklıdır.   RSS: Yazılar/Yorumlar   Altyapı: WordPress

Webmaster:eduman